“出人意料或重磅消息”用英语表达是 drop a bombshell,还可以译为“令人震惊或引起轰动的消息”等,它的字面意思是“投炸弹”,寓意:
解析:by 和 through 都可以作为介词,有相近的意思,它们的主要区别是 by 用来提及某事的方式方法,而 through 是用于任何过程的介词。
解析:when 引导的时间状语从句,从句和记官网中的谓语可以是持续性动词,也可以是非持续性动词。
邮 箱:tjspb.com
手 机:13988888888
电 话:+86 0000 88888
地 址:广东省广州市番禺经济开发区
“出人意料或重磅消息”用英语表达是 drop a bombshell,还可以译为“令人震惊或引起轰动的消息”等,它的字面意思是“投炸弹”,寓意:
解析:by 和 through 都可以作为介词,有相近的意思,它们的主要区别是 by 用来提及某事的方式方法,而 through 是用于任何过程的介词。
解析:when 引导的时间状语从句,从句和记官网中的谓语可以是持续性动词,也可以是非持续性动词。
Copyright © 和记官网·(中国区)官方网站 版权所有 备案号: